/*CSS*/

Церковное пение



Церковное пение старообрядцев принципиально отличается от хоровой музыки, которая обычно звучит в храмах Русской православной церкви Московского патриархата. Главной особенностью старообрядческого богослужебного пения является его мелодическая природа. Все участники церковного хора поют одну и ту же мелодию, что не исключает возможности ее украшения импровизацией: иногда певцы-староверы создают собственные варианты основной мелодии, звучащие одновременно с ней.

В старообрядческом церковном пении нет аккордовой вертикали. Феномен аккорда [1], сравнительно поздно возникший в европейской музыкальной культуре, стал важнейшим элементом новообрядческого церковного пения. Не даром плотное звучание партесного многоголосия, введенного церковными реформаторами, вызывало у ревнителей старины аналогии с игрой на органе - символе враждебного католичества.

 Старообрядцы же, по сей день бережно сохраняют мелодическое пение (монодию), которое было свойственно всей древней христианской церкви, как Восточной, так и Западной.

Основой церковно-певческой культуры русских старообрядцев стала система древнерусских роспевов, несколько упрощенная в виду гонений. И все же, такие сокровища древнерусской певческой культуры как знаменный, демественный и путевой роспев, продолжают жить на старообрядческих клиросах.

Кратко охарактеризуем эти три ведущих древнерусских роспева, образующих базис церковного пения староверов.

Знаменный роспев - это главный и древнейший вид русского церковного пения. Время его зарождения относится к периоду Крещения Руси, а первые дошедшие до нас записи датируются концом XI - началом  XII века. Традиция знаменного пения постепенно эволюционировала, но никогда не прерывалась. Благодаря старообрядцам она существует по сей день. Свое название знаменный роспев получил от слова "знамя" - т.е. "знак". Это наименование указывает на его важнейшую особенность - наличие письменной фиксации с помощью знаков-"крюков". Знаменный роспев стилистически неоднороден. Принято выделять, как минимум, три его разновидности:

·                   "Старый" знаменный роспев был записан в древнейших рукописях и ныне не подлежит прочтению.

 

Фото 1. Крюковая  запись "старого" знаменного роспева из рукописи 2-й половины XII века

 

·                   "Столповой" знаменный роспев - это классический вид русского церковного пения, сформировавшийся в эпоху Московской Руси на основе "старого" знаменного роспева. Он подчиняется системе осмогласия [2] и состоит из стандартного для каждого гласа набора мелодических "отрезков" различной протяженности: попевок, лиц и фит.

 

Фото 2. Крюковая  запись "столпового" знаменного роспева из рукописи  XVII века.


·                   "Обиходный" знаменный роспев долгое время бытовал в устной форме и стал записываться только в XV-XVI веках. Относительно позднее время его письменной фиксации обусловлено тем, что к "обиходному" роспеву причисляются песнопения, которые постоянно звучат на церковной службе и знакомы каждому верующему (не исключено, что они могли исполняться всенародно). Необходимость в записи таких напевов возникла по мере их усложнения. Некоторые песнопения "обиходного" знаменного роспева находятся вне системы осмогласия и не имеют указания на глас. К "обиходным" относятся как простейшие краткие напевы (прокимны, ектении и т.п.), так и весьма развитые и протяженные (херувимская песнь и заменяющие ее песнопения).

 

Фото 3. Крюковая  запись "обиходного" знаменного роспева из рукописи 2-й половины XV века


"Столповой", и "обиходный" знаменный роспев до наших дней сохраняют свою актуальность в старообрядческой певческой культуре.

 

Видеозапись "Царю небесныи" столпового знаменного роспева в исполнении староверов-поповцев: Ссылка.


 

Видеозапись "Ныне силы небесныя" обиходного знаменного роспева в исполнении староверов-поповцев: Ссылка.


 

Демественный роспев считался на Руси самым торжественным и праздничным. Название его связано со словом "доместик", которым именовали лучших певцов. Этот роспев появился в последней четверти XV века и был тесно связан с опытами раннего русского многоголосия. Само демественное многоголосие у старообрядцев не сохранилось, но они доныне поют одну из его партий, называемую "демество", в качестве самостоятельной мелодии роспева. Демественый роспев отличается от знаменного широкими скачками мелодии, подвижным и прихотливым ритмическим рисунком. Кроме того, он не подчиняется системе осмогласия (указания на глас в "деместве" - не более чем формальность). Попевки и фиты демественного роспева весьма оригинальны и имеют сходство с оборотами русской протяжной песни. Стилистические особенности демественного роспева делали его весьма подходящим для архиерейского богослужения в крупных соборных храмах. Отметим, что этот роспев имеет свою специфическую нотацию. Демественные знаки ("ключи") производны от крюков знаменного роспева, но их графика гораздо более сложная. Простые графические элементы, заимствованные из знаменной нотации, порой сливаются в протяженные и сложные лигатуры. Старообрядцы по сей день продолжают петь по демественной нотации и воспринимают "демество" как праздничный стиль церковного пения.

 

 

Фото 4. Демественная нотация из старообрядческой рукописи "Демественник"

 

Видеозапись демественной Херувимской на праздник св. Троицы в исполнении староверов-поповцев: Ссылка.

 

Путевой роспев возник примерно в одно время с демественным. Он был важнейшим компонентом древнерусского "строчного" многоголосия. О смысле названия этого роспева до сих пор нет единого мнения. Возможно, что термины "путевой", "путный" стоит понимать как "хороший", "добротный", "мастерский". Не следует забывать, что в условиях многоголосия "путь" был главным голосом, своего рода "путеводной звездой" песнопения. Этот фактор тоже мог повлиять на название роспева. В отличие от оригинального по интонационному наполнению "демества", мелодика "пути" явно производна от столпового знаменного роспева и подчиняется системе осмогласия. Попевки путевого роспева были получены роспевщиками путем особой ритмической растяжки знаменных попевок. "Рецепты" такого преобразования знаменных попевок в путевые даже излагались в особых руководствах,  именовавшихся "Согласниками". "Путь" имел свою нотацию, близкую демественной. Современные исследователи предполагают, что путевая и демественная нотации, на самом деле, были единой знаковой системой, которую еще могли называть "казанским знаменем" (в честь взятия Казани царем Иоанном IV).

 

Фото 5. Рукопись XVII века с путевой нотацией


Путевой роспев, возникший на Русском Севере, отличается величием и монументальной строгостью. Этим он подобен архитектуре северных монастырей.  К сожалению, в старообрядческих книгах (особенно в печатных поповских изданиях) сохранилось сравнительно небольшое количество путевых песнопений. Записаны они здесь в виде транскрипций знаменной нотацией (т.н. "путь столповой").

 

 

Фото 6. Песнопения путевого роспева из старообрядческой рукописной Обедницы кон. XIX - нач. ХХ века.

(записаны с помощью знаменной нотации).


 

Видеозапись путевого величания в исполнении староверов-поповцев: Ссылка.

 

Система древнерусских роспевов строго иерархична и канонична. Степень распевности и применение того или иного певческого стиля зависит от значимости песнопения, от его места в богослужении, от принадлежности к праздничной или будничной службе. Мелодии старинных церковных песнопений сотканы из освященных древней традицией мелодических лоскутков-попевок и более протяженных мелодических украшений (лиц и фит). Они соединяются друг с другом подобно мозаике, подчиняясь установленным правилам.

В церковном пении старообрядцев мы не встретим сочинений композиторов, как это принято в пореформенной церкви (вспомним духовные опусы Чайковского, Рахманинова, Архангельского, Кастальского, Чеснокова, Гречанинова и др.). Так называемые "авторские роспевы" ("переводы"), изредка исполняемые староверами, являются ни чем иным, как более свободным изводом традиционных мелодических формул, осуществленным известным роспевщиком [3].

Добровольное самоограничение, творчество по заданному образцу в рамках церковного канона, присущее русским роспевщикам (как, впрочем, и иконописцам), весьма далеко отстоит от привычного нам композиторского творчества, целью которого всегда становится создание принципиально нового сочинения.

Очень большое значение для старообрядцев имеет устная практика передачи напевов, что роднит их церковно-певческую традицию с фольклором. По памяти исполняются песнопения, которые чаще всего звучат на церковной службе ("обиходные"). Нередко такая устная версия церковной мелодии, именуемая "напевкой" [4], может значительно отличаться от письменной. В некоторой степени, широкое распространение устной практики пения было связано с утратой навыков чтения музыкального письма, что часто наблюдается в провинциальных старообрядческих общинах. Тем не менее, "напевка" существует и в храмах крупных городов, где имеются в достаточном количестве грамотные певцы. Следовательно, она мыслится носителями традиции как необходимый ее атрибут. Примечательно, что феномен "напевки", по существу, вновь возвращает "обиходные" песнопения в русло устной практики, которая была их колыбелью вплоть до XV века. Подчеркнем, что именно на уровне "напевки" староверы отличают "свое" пение, бытующее в их храме, от "чужого"  [5].

Еще одним отличительным признаком старообрядческой церковно-певческой традиции стала оригинальная музыкальная письменность. Большинство старообрядцев не используют нот, пришедших на Русь с Запада. Грамотные певцы считывают мелодии по крюковой строке. "Крюки" (или "знамена") - это особые знаки, которые подобно иероглифам могут означать не только один звук определенной длительности, но и даже некий "отрезок" мелодии, включая его ритмоформулу. Графика русских крюков, в большинстве случаев, производна от древневизантийского музыкального письма, хотя певческое значение у них совсем другое.

Вплоть до начала XX века русские старообрядцы сохраняли и творчески развивали древнерусское искусство певческого книгописания. Староверы поповского и беспоповского направлений выработали свой оригинальный тип художественного оформления певческих книг и манеру крюкового письма.

Для певческих книг староверов, приемлющих священство (а также для "часовенных", которые изначально были поповцами, но со временем отказались от священников), характерен "гуслицкий" стиль оформления. Он откристаллизовался в Подмосковье и базировался на достижениях предшествующего ему "ветковского" стиля.

 

 

Фото 7. Певческий рукописный Октай в гуслицком стиле.

 

"Поморский" стиль оформления певческих рукописей был создан в центре беспоповского староверия - Выголексинском общежительстве. После его разорения, эти традиции книгописания продолжили представители поморского и федосеевского согласий.

 

Фото 8. Беспоповская певческая рукопись Праздники в поморском стиле.

 

 

Фото 9. Орнаментированный цветной инициал поморского стиля из рукописных Трезвонов.

 

В начале XX века особенности старообрядческих певческих рукописей были воспроизведены в печатных крюковых книгах издательства "знаменное пение" (т.н. "калашниковских", репрезентирующих поповскую традицию) и в изданиях общины федосеевцев на Преображенском кладбище в Москве (беспоповская традиция).

Если быть совершенно точным, то самое первое издание старообрядческих крюковых книг поповской традиции появилось еще в XIX столетии. Речь идет о "Круге церковного пения", опубликованном в 1884-1885 годах Императорским Обществом любителей древней письменности при финансовой поддержке купца-старообрядца А.И. Морозова. В создании "Круга" принимал участие известный историк церковного пения, протоиерей синодальной церкви Д.В. Разумовский. Рукописные оригиналы, с которых производили печатание, были созданы старообрядческим головщиком И.А. Фортовым - первым руководителем знаменитого Морозовского хора старообрядцев. Тем не менее, официально это издание не считалось старообрядческим. Его позиционировали как публикацию образцов древнерусского музыкального письма, что, разумеется, было только "ширмой". На самом деле, "Круг" был ориентирован на современную певческую практику староверов поповского направления, и ими же применялось на практике, хотя и не без критического отношения.

 

 

Фото 10.  Печатный крюковой Октай из морозовского "Круга церковного пения".

 

 

Фото 11. Печатная крюковая книга Праздники издательства "Знаменное пение" (1910 г.).

 

 

Фото 12.  Печатная крюковая книга Обиход (точнее Обиходник), изданная федосеевской общиной Преображенского кладбища.

 

 

Фото 13. Крупный орнаментированный киноварный инициал в поморском стиле из того же печатного Обихода.

 

Традиция певческого книгописания, а позже и книгопечатания, у двух направлений старообрядчества различалась не только художественным оформлением и графикой крюков, но и самим составом певческих книг. Например, у беспоповцев не записывались песнопения, связанные с участием священников. В результате, у них, а также у поповцев, испытывавших острую нехватку священнослужителей, древнерусская певческая книга "Обиход" превратилась в свою сокращенную версию "Обиходник".

Поповцы, для которых участие священника в богослужении, все же, продолжало быть актуальным, собрали отсутствующие в "Обиходнике" песнопения Божественной Литургии в отдельную книгу, названную "Обедницей". Заслугой староверов поповского направления стало создание певческой книги "Демественник", в которой записывались одноголосные песнопения демественного роспева.

Сама манера произнесения и распевания текстов церковных песнопений у двух направлений старообрядчества тоже разнится. Беспоповцы (за некоторыми исключениями) придерживаются более архаичной "наонной" традиции пения, а поповцы узаконили в своей практике аречную" редакцию песнопений.

Различия между "наонным" и "наречным" пением весьма существенны.  Древнее "наонное" пение более "тягучее", кантиленное. Этот свойство обусловлено бóльшим количеством гласных, чем в обычном нераспетом тексте. Дело в том, что в "наонных" песнопениях вокализируются даже полугласные "Ъ" и "Ь", которые мы привыкли считать вообще беззвучными. Они, довольно часто, превращаются здесь в полные "О" и "Е", соответственно. Например, слово "Христосъ" пишется в певческой книге как "Христосо", "победихомъ" - "победихомо", "Зиждитель" - "Зиждителе".

Не менее характерной чертой "наонного" пения стало несовпадение ударений напева с ударениями в нераспетом тексте. Если учесть, что ударения стали ставиться в церковных книгах довольно поздно и исторически менялись, то можно предположить, что странные на наш слух акценты, которые производит мелодия в "наонном" пении, на самом деле просто очень архаичные. Или же, мы имеем дело с неким приемом сознательного изменения ударений для создания необычного звучания слов. Например, привычное "Господи помилуй" в "наонной" традиции может быть распето как "Госпóди помилýй".

В "наонном" пении активно использовались асемантические (т.е. внешне бессмысленные) слоговые вставки в текст песнопений, называемые "аненайками" и "хабувами". Они не были выдумкой русских певцов, как долгое время думали. Аналогичные явления существовали и ныне существуют в греческом церковном пении (т.н. "кратимы"). Слоговые вставки ("а-не-не-на-ани", "Ине-ине-хебуве") являются своего рода имитацией глоссолалии  апостольских времен [6]. Они передают невыразимое обычными словами духовное ликование. Характерно, что эти вставки появлялись в кульминационных моментах особо торжественных песнопений.

Кроме того, на специфическое звучание пения староверов-беспоповцев влияет их архаичная система произнесения текстов, утраченная поповцами. Речь идет о различном звучании букв "Ѣ" ("Ять") и "Е" ("Есть"). Как при чтении, так и при пении, "Ять" произносится ими как  мягкое "Е", а "Есть" в большинстве позиций звучит как современное "Э". Например, "Христосъ воскресе!" при пении в "наонной" манере прозвучит как "Христосо воскрэсэ". К этому следует добавить фрикативное произношение буквы "Г". Все это в комплексе вызывает некоторые аналогии с говором жителей южных областей России и украинцев [7].

"Наонное" пение, благодаря целому ряду специфических черт, воспринимается как особый богослужебный язык, далекий от обыденной речи и предназначенный для общения с Божеством. Адекватное восприятие этого надмирного языка требует большого опыта и духовной дисциплины.

 

Видеозапись. "Наонное" пение, исполняют новообрядцы, копирующие поморскую традицию: Ссылка.

 

Видеозапись. Пасхальный канон в "наонной" манере: Ссылка.

 

Видеозапись. Фрагменты богослужения беспоповцев (отдельные песнопения звучат в "наонной" манере): Ссылка.

 

Основу "наречного" пения, утвержденного царем Алексием Михайловичем незадолго до раскола, составляет другая концепция богослужебного языка. Здесь слово уже направлено на человека, присутствующего в храме. Именно он должен ясно слышать и понимать все, что поется за церковной службой. При таком антропоцентрическом взгляде на язык богослужения, старинное "наонное" пение стало восприниматься как средневековое невежество, затемнявшее смысл и искажавшее слова священных песнопений в угоду мелодическому произволу роспевщиков. Отметим, что некоторые исследователи рассматривают "наречную" реформу царя Алексия как "прелюдию" к более масштабным никоновским преобразованиям богослужения.

В "наречной" редакции, где работает правило: "как читаю, так и пою", из песнопений исчезло распевание полугласных звуков, ударения стали такими же, как в печатных книгах XVII века, предназначенных для чтения. Иными словами, существенно изменился тип взаимодействия слова и напева. Это потребовало корректировки крюковой записи, а нередко и самой мелодии. Кроме того, из песнопений активно устранялись "аненайки" и "хабувы", как не имеющие смысла "богохульные глаголы".

Именно "наречную" редакцию песнопений, хотя и с дореформенными текстами приняли староверы-поповцы. Отметим, что "Ѣ" ("Ять") и "Е" ("Есть") поповцы произносят одинаково - как мягкий звук "Е". Произношение звука "Г" у них разнообразно, встречается как "фрикативный", так и "взрывной" его вариант. "Хабувы" в пении поповцев не встречаются, а "аненайки" стали чрезвычайной редкостью. Поэтому певческое наследие староверов поповского направления воспринимается гораздо проще. Все видеозаписи исполнения древнерусских роспевов, приведенные в начале данной публикации, репрезентируют поповскую "наречную" традицию.

Хочется остановиться еще на одной особенности богослужебного пения староверов поповского толка. Оно, как и вся культура поповцев, отличается меньшим консерватизмом, охранительные тенденции здесь гибко сочетаются с некоторыми нововведениями.

В  книгах поповцев на крюки были положены тексты, которые в древнерусских певческих рукописях не записывались (например, "Слава в вышних Богу" перед "экса псалмами", заупокойная "Аллилуия" на Литургии и др.). Тем не менее, мелодии этих песнопений базируются на интонационных формулах "столпового" знаменного роспева, что  свидетельствует о наличии в среде староверов знатоков, способных выполнить функцию роспевщика.

Еще более удивляет тот факт, что наряду с древнерусскими роспевами, в певческую практику были допущены мелодии т.н. "поздних роспевов" из украино-белорусских рукописных Ирмологионов. В этих самобытных певческих книгах юго-западной Руси, появившихся в конце XVI века, мелодии записывались квадратными нотами европейского типа. Первое знакомство великороссов с этими напевами и новой музыкальной нотацией состоялось в период раскола и, отчасти, в предраскольное время.

 Старообрядцы-поповцы осуществили перевод таких мелодий на крюковое письмо. В результате появились такие песнопения как: "болгарская" херувимская, "киевская" (иначе "иргизская") херувимская, херувимская на напев "Благообразный Иосиф", песнопение "Тебе одеющагося" болгарского (иначе "струнного") роспева.

Насколько давно и какими путями вошли эти "переводы" в певческую практику поповцев - сказать сложно. Скорее всего, мы имеем дело со сравнительно поздним явлением (конца XVIII - XIX века).  Не исключено, что определенную роль в этой удивительной "ассимиляции" певческих традиций сыграли единоверцы, а также старообрядцы, жившие рядом с малороссами на юго-западных землях. В любом случае, мы имеем веские основания утверждать, что первые поколения старообрядцев вряд ли могли проявить интерес к подобным напевам.

Дело в том, что киевский, греческий и болгарский роспевы, названные учеными "поздними", распространились на Руси с "легкой руки" церковных реформаторов. Приглашенные царем Алексием и патриархом Никоном украинские певчие, обучали великороссов новым мелодиям и навыкам чтения нот по юго-западным Ирмологионам. Их русские ученики, со временем, стали писать такие же певческие книги уже в России.

 Возможно, что обогащение системы древнерусских роспевов церковными мелодиями других православных народов создавало у реформаторов иллюзию досрочного воплощения их химерической мечты о Вселенском православном царстве. Тем больше удивляет нас факт заимствования некоторых таких мелодий староверами поповского согласия. Думается, что поводом к нему стала не только красота некоторых напевов (как в случае с "болгарскими" песнопениями [8]), но и текст, который в рукописных Ирмологионах юго-западных земель был дореформенным.

 

 

Фото 14. Херувимская болгарского роспева из Ирмологиона 1630 года.

 

 

Фото 15. Крюковая запись "болгарской" херувимской в печатной Обеднице издательства "знаменное пение".

 

Видеозапись "болгарская" херувимская в исполнении староверов-поповцев: Ссылка.

 

 

Фото 16. Песнопение "Тебе одеющагося" болгарского роспева из Ирмологиона 1630 года.

 

 

Фото 17. Крюковая запись песнопения "Тебе одеющагося", именуемая "струнная" или "болгарская" из старообрядческой рукописи раннегуслицкого письма.

 

Отметим, что у новообрядцев "поздние" роспевы практически полностью заменили древнерусские. Исполняются они в многоголосной гармонизации. Некоторые мелодии, применяемые и по сей день в РПЦ, оказываются довольно близкими  тем, которые допустили в свою певческую практику староверы-поповцы. Например, "Тебе одеющагося" болгарского роспева, "Милость мира" на литургии св. Василия Великого, напев которого практически идентичен "киевской" херувимской старообрядцев, седален "Благообразный Иосиф" болгарского роспева и херувимская песнь на эту же мелодию.

Были, возможно, и другие заимствования. Существует, например, весьма убедительное мнение о том, что записанное в гуслицких рукописях, а позднее напечатанное в морозовском "Круге" и калашниковской Обеднице "Трисвятое" - это изложенная русскими крюками греческая мелодия, которой обучил староверов-поповцев перешедший к ним митрополит Амвросий Белокриницкий.

Примечательно, что именно эта мелодия с невыясненным происхождением, уже давно постоянно звучит на клиросах поповцев. О существовании же настоящих древнерусских мелодий Трисвятого, относящихся к знаменному и путевому роспеву, знают немногие. Причина в том, что писцы-гусляки, книги которых расходились по всей России, этих мелодий в крюковых Обедницах не фиксировали (есть лишь очень редкие исключения). В печатные книги "морозовского" и "калашниковского" изданий, ориентированных на гуслицкую рукописную традицию, упомянутые древние напевы тоже не вошли.

 

 

Фото 18. Два старинных напева Трисвятого из дореформенного Обихода наонной традиции XVII века.

 

 

Фото 19. Новый напев Трисвятого из гуслицкой Обедницы кон. XIX - нач. ХХ века.

 

Для "белокриницких" старообрядцев эта мелодия действительно может представлять ценность, как напоминание о человеке, который помог им в восстановлении иерархии и ныне канонизирован. Постоянное же применение нового напева Трисвятого "беглопоповцами" очень трудно объяснить, за исключением элементарной привычки пользоваться книгами, сформированными представителями другого согласия.

Помимо древнерусской системы роспевов, ревнители древлего благочестия сохраняют богослужебную экфонетику - практику возгласов и распевного чтения богослужебных книг. Экфонетика пришла на Русь из Византии, где существовала специальная нотация, регулирующая интонации чтения за богослужением. Дело в том, что обычная речь в богослужении Восточной церкви не применялась. Вся православная служба обладает распевностью того или иного уровня. Экфонетическая нотация, редкие образцы которой встречаются и в русских богослужебных рукописях, стала основой для собственно певческой нотации. Да и само древнее церковное пение, по своей сути, является порождением и закономерным развитием распевного чтения.

 

 

Фото 20. Греческая экфонетическая нотация над текстом

 

 

Фото 21. Простейшая экфонетическая нотация из древнерусского Остромирова Евангелия

 

Старообрядческая экфонетика, дошедшая до нашего времени, не имеет письменной фиксации. Она передается только изустно, от человека к человеку. Отсюда ее вариабельность и слабая устойчивость в испытании временем, тем более в ситуации, когда молодежь не склонна перенимать традиции. Навыки традиционного распевного чтения и возглашения гораздо быстрее утрачиваются, чем церковные напевы, записанные крюками.

Лидерами в сохранении разнообразных форм экфонетики являются староверы-беспоповцы. У поповцев она сохранилась хуже, а новообрядцы даже относятся к ней враждебностью, поощряя сугубо монотонной чтение на одном звуке [9]. Следует подчеркнуть, что именно от этой усыпляющей монотонности и была призвана спасать развитая византийская и древнерусская экфонетика. Погласицы чтения и возгласов были весьма разнообразны. Свои мелодические формулы существовали для чтения кафизм, экса псалмов, поучений, Апостола, Евангелия, Псалтыри по умершим и т.п. Они отличались друг от друга по диапазону, по интонационному контуру. Подчеркну, что речь идет не о выразительном чтении, в духе декламации актеров (это в церкви будет слушаться нелепо), а о несложном распевании текста на основе коротких интонационных формул.

 

Видеозапись. Лекция головщика поморской старообрядческой церкви С. Пичугина о чтении на погласицу: Ссылка.

 

Видеозапись. Погласица пасхального поучения на богослужении (поморская традиция): Ссылка.

 

Видеозапись. Погласица чтения Агафьи Лыковой: Ссылка.

 

 

Для полноты картины необходимо рассмотреть особенности поведения старообрядческих певцов и принципы организации их церковного хора. С этой целью обратимся к сравнению. Напомним, что для новообрядческих певческих коллективов уже давно стала нормативной концертная ситуация, существующая даже в условиях богослужения. Нередко в крупных храмах смешанный хор, в котором поют мужчины и женщины, располагается боком к иконостасу, дабы звук направлялся "на публику". Певцы разделены на группы-партии. У каждой партии, обычно, имеется свой комплект нот. Руководитель хора, называемый регентом (латинский термин), стоит лицом к хору и спиной к амвону, на котором находятся священники. Иногда хор располагается на балконе, что является калькой с католической практики и создает эффект струящегося с неба "пения невидимых ангелов". Такое местонахождение, однако, не способствует дисциплине певцов, оставшихся без присмотра со стороны священников.

Хористы в новообрядческих храмах часто не являются воцерковленными людьми. Они могут быть представителями иных конфессий или даже атеистами. Обычно - это артисты светских хоров или театров, подрабатывающие пением в храме. Условия близкие к концерту, артистические привычки певцов и регентов, соответствующая "репертуарная политика" порой превращают новообрядческий храм в "филиал филармонии". Самое печальное, что даже в небольших сельских храмах, где нет профессиональных певчих, любительские хоры пытается копировать "концертное исполнительство" за богослужением.

Стандартный старообрядческий клирос [10] организован совершенно иначе. Как правило, певцы не являются наемными: для них возможность петь в храме -  великая честь, за которую, по их мнению, грешно получать плату. Предпочтение отдается однородным хорам [11]: в больших храмах на правом клиросе поют мужчины, на левом - женщины, что является весьма разумной мерой, хотя встречаются и смешанные составы.

 Участники хора и их руководители, называемы головщиками, стоят лицом к иконостасу. Обычно они носят особую одежду, предназначенную для молитвы. Старообрядческие певчие являются настоящими членами церковной общины, хорошо знают Устав богослужения, на них ориентируются остальные молящиеся. Люди, поющие на клиросах, первыми крестятся, кладут поклоны. В определенные моменты, предписанные Уставом, они сходятся в центр храма для совместного исполнения значимых песнопений (что у новообрядцев совершенно утрачено).

Головщик ведет за собой хор своим сильным голосом и движениями руки, в которой часто держит длинную указку [12]. В отличие от новообрядческих регентов, отмечающих жестами доли такта, время вступления голосов, динамику и характер исполнения, головщик старообрядческого клироса показывает указкой, прежде всего, движение мелодии и ее ритмические особенности. Певчие, которые не знают крюков, прекрасно поют, ориентируясь на голос и указку головщика. Такая система руководства полезна еще и потому, что петь приходится не по индивидуальным партиям, а по одной книге, которую при большом количестве людей не все могут хорошо видеть.

Певческие кадры старообрядцев формируются с детства. С малых лет детей приучают к церковному пению, ставят на клирос, где они пытаются подпевать. До революции большое значение имели школы церковного пения и чтения для отроков, которые ныне возрождаются. Важное место занимала и практика индивидуального обучения у опытных певцов, но все же, главной певческой школой всегда было непосредственное и регулярное участие в богослужении.

В заключении подчеркнем, что старообрядческое церковное пение является полноценным наследником древнерусского церковно-певческого искусства. Тем не менее, ревнители древлего благочестия не могли ограничиться только копированием древних образцов. Они развивали и продолжают развивать старинные певческие традиции на новом уровне. Это обеспечивает их жизнеспособность, не дает окаменеть и превратиться в мертвый музейный экспонат.

 

Примечания

1.     Аккорд - это созвучие из трех и более звуков, воспринимаемых нашим слухом как единый комплекс.

2.     Осмогласием называется система из восьми родов пения, которые последовательно сменяют друг друга каждую неделю. Смена гласа происходит с вечера субботы, который мыслится уже как начало воскресного дня. Большинство церковных песнопений имеют указание на тот или иной глас, в котором их нужно петь. Период времени, проходящий от недели первого гласа до недели восьмого гласа, называется столпом. Отсюда, вероятно, произошло название "столповой роспев". Существует и другая версия: дело в том, что слово "столп" может иметь значение, аналогичное слову "знамя". Если это принять во внимание, то термины "столповой" и "знаменный" следуют понимать как синонимы, означающие: "записанный с помощью знаков".

3.     Роспевщиками принято называть создателей древнерусских церковных мелодий, творчество которых было, в основном, безымянным. Певческие книги и документы донесли до нас лишь незначительное количество имен роспевщиков XVI-XVII века. Среди них: Маркелл Безбородый , братья Василий и Сава Роговы, Феодор Хрестьянин, Иван Нос, Исаия Лукошко, Логгин Шишелев, Стефан Голыш, Фаддей Суботин и др.

4.     Этот термин введен в научный оборот Н.Г. Денисовым.

5.     Для этой маркировки по принципу "свое"/"чужое" имеют значение не только различия в самой мелодии, но и более тонкие детали:  разница в темпе исполнения, в артикуляции, манере звукоизвлечения

6.     Глосоллалией  (даром языков) называется не только чудесная способность изъясняться на незнакомом ранее человеческом языке и понимать его,  но и владение надмирным ангельским языком (вспомним "неизреченные глаголы" из послания апостола Павла).

7.     Это тем более удивительно, что беспоповские старообрядческие согласия гораздо более распространены именно на Русском Севере. Важно подчеркнуть, что различение "ять" и "есть" при пении и чтении в церкви не является влиянием какого-либо диалекта. В дореформенных Псалтырях, напечатанных в Москве (т.е. в центральной части России), имеются об этом соответствующие указания.

8.     Чрезвычайно показателен тот факт, что поповцы почти перестали петь знаменную херувимскую песнь. На большинстве Литургий ныне исполняется именно "болгарская" херувимская, напечатанная  в дополнительном разделе "калашниковской" Обедницы. При наличии хорошего хора, по большим церковным праздникам поют демественную херувимскую. Обе упомянутые версии песнопения отличаются замечательной мелодической красотой.  Благодаря ей они вытеснили из практики древнейшую знаменную херувимскую, имеющую весьма аскетичную и строгую мелодию, вращающуюся в узком диапазоне.

9.     Если человек, читающий в новообрядческой церкви, делает попытки разнообразить интонационный контур хотя бы несколькими звуками, то ему делают замечание.

10.           Староверы обычно произносят это слово как "крылос". Клиросом называется место на солее перед иконостасом, где большую часть времени стоят певчие. Кроме того, термин клирос является синонимом самого хора ("лика"). В православном храме должно быть два клироса: правый (ведущий) и левый. Наличие двух хоров, расположенных напротив друг  друга,  дает возможность петь антифонно (попеременно), сообразно требованиям богослужебного Устава. Это создает не только особый акустический эффект, но и позволяет уменьшить голосовую нагрузку при длительных церковных службах.

11.           Долгое время старообрядцы допускали в храме только пение мужчин и мальчиков, ссылаясь на слова апостола Павла "Женщина да молчит в церкви" (это правило, тем не менее, не распространялось на монахинь). Однако в XX веке после долгих богословских споров, женское пение постепенно вошло в богослужебную практику старообрядческих приходов. Более того, когда в результате войн и атеистической пропаганды количество верующих мужчин стало катастрофически снижаться, женское пение даже стало доминирующим.

12.           Уточним, что указка является относительно недавним нововведением, которое, однако, хорошо прижилось.

 

А. В. Потапцев

Литература

 Смилянская Е. Б., Денисов Н. Г. Старообрядчество Бессарабии: книжность и певческая культура. М.: "Индрик", 2007. 432 с. Сссылка


 

 

 



Все права защищены © 2018-2020

Работает на Amiro CMS - Free